QUESTION : Le
mot "REDEMPTION" comme tel n'est pas écrit dans la Bible; comment
pouvons-nous expliquer les divers termes qui lui sont rapprochés et quels sont
ces termes?
REPONSE: — Le mot "REDEMPTION",
dans le sens spécial où nous l'entendons
aujourd'hui: "mystère de
Jésus-Christ donnant sa vie pour le salut des hommes", ne peut
se trouver dans la Bible, du moins dans le texte original hébreu est la traduction
par saint Jérôme, dans la Vulgate,
du terme hébreu "goël".
Le "goël" désigne
le proche parent qui
doit remplir envers un membre de sa famille
des devoirs particuliers: le racheter s'il
devient esclave;
racheter son champ lorsqu'il a été
transféré; épouser sa
veuve restée
sans enfants; et, son obligation la plus stricte et la plus importante, venger le sang de
ses proches s'ils viennent à être tués.
C'est par ce terme que les écrivains sacrés nous
représentent Dieu comme
le "goël" des
siens: Dieu veut bien
accepter, en faveur des justes et du
peuple qu'il s'est choisi, les charges qui incombent au "goël" et les
défendre contre ceux qui les oppriment. Dieu lui-même déclare
dans l'Exode, 6, 6, qu'il
sera le "goël" de son peuple contre les
Egyptiens: "Ne crains pas, lui dit-il dans Isaïe (43, 1,) Je suis
ton "goël", je
t'ai appelé par ton nom; tu es à moi." On pourrait citer de
nombreux passages de la Bible où le mot "goël" est traduit dans la
Vulgate par le sens de Rédempteur ou de Rédemption.
Dans plusieurs de ces
passages, le "goël" qui sauve son peuple, et le Messie (Isaïe 35,
9, etc.) qui rachètera les
hommes d'une captivité plus dure que celle de Babylone, celle du
péché. Le livre de Ruth nous en parle longuement. Je vous invite à le lire, 4
petits chapitres !
Quant à
l'idée de substitution, elle n'était pas étrangère à Israël.
Un péché commis était racheté par l'offrande d'une victime qui
subissait le châtiment
à la place du coupable. Le
Serviteur de Yahvé livré à la mort non pour
ses péchés personnels, mais pour les péchés des autres.
Cependant les Juifs n'ont pas
compris la prophétie concernant le Messie souffrant. L'idée d'une rédemption par mort du
Messie n'apparaît qu'exceptionnellement et cette méconnaissance
du vrai caractère du Rédempteur était prédite par Isaïe « Qui a pensé que pour nos péchés, il a été frappé à
mort?"
Si le mot latin a remplacé le mot hébreu, c'est bien
le même sens
d'expiation et de rachat que nous livre le prophète Isaïe: "Il a été
transpercé à cause de nos péchés, et c'est grâce à ses plaies que nous sommes
guéris" (Isaïe, 53).
Cf. Feuillet biblique, no 40, par Jean Martucci
prêtre.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire