lundi 27 novembre 2017

Rédemption


QUESTION : Le mot "REDEMPTION" comme tel n'est pas écrit dans la Bible; comment pouvons-nous expliquer les divers termes qui lui sont rapprochés et quels sont ces termes?

REPONSE: Le mot "REDEMPTION", dans le sens spécial où nous l'entendons aujourd'hui: "mystère de Jésus-Christ donnant sa vie pour le salut des hommes", ne peut se trouver dans la Bible, du moins dans le texte original hébreu est la traduction par saint Jérôme, dans la Vulgate, du terme hébreu "goël".

Le "goël" désigne le proche parent qui doit remplir envers un membre de sa famille des devoirs particuliers: le racheter s'il devient esclave; racheter son champ lorsqu'il a été transféré; épouser sa veuve restée sans enfants; et, son obligation la plus stricte et la plus importante, venger le sang de ses proches s'ils viennent à être tués.

C'est par ce terme que les écrivains sacrés nous représentent Dieu comme le "goël" des siens: Dieu veut bien accepter, en faveur des justes et du peuple qu'il s'est choisi, les charges qui incombent au "goël" et les défendre contre ceux qui les oppriment. Dieu lui-même déclare dans l'Exode, 6, 6, qu'il sera le "goël"  de son peuple contre les Egyptiens: "Ne crains pas, lui dit-il dans Isaïe (43, 1,) Je suis ton "goël", je t'ai appelé par ton nom; tu es à moi." On pourrait citer de nombreux passages de la Bible où le mot "goël"  est traduit dans la Vulgate par le sens de Rédempteur ou de Rédemption.

Dans plusieurs de ces passages, le "goël"  qui sauve son peuple, et le Messie (Isaïe 35, 9, etc.) qui rachètera les hommes d'une captivité plus dure que celle de Babylone, celle du péché. Le livre de Ruth nous en parle longuement. Je vous invite à le lire, 4 petits chapitres !

Quant à l'idée de substitution, elle n'était pas étrangère à Israël. Un péché commis était racheté par l'offrande d'une victime qui subissait le châtiment à la place du coupable. Le Serviteur de Yahvé livré à la mort non pour ses péchés personnels, mais pour les péchés des autres. Cependant les Juifs n'ont pas compris la prophétie concernant le Messie souffrant. L'idée d'une rédemption par mort du Messie n'apparaît qu'exceptionnellement et cette méconnaissance du vrai caractère du Rédempteur était prédite par Isaïe « Qui a  pensé que pour nos péchés, il a été frappé à mort?"

Si le mot latin a remplacé le mot hébreu, c'est bien le même sens d'expiation et de rachat que nous livre le prophète Isaïe: "Il a été transpercé à cause de nos péchés, et c'est grâce à ses plaies que nous sommes guéris" (Isaïe, 53).

Cf. Feuillet biblique, no 40, par Jean Martucci prêtre.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire