QUESTIONS :"Comment
interpréter cette parole de Jésus: "c'est la miséricorde que je veux et
non le sacrifice' ?"
RÉPONSE
: C'est une parole que Jésus aimait certainement citer, puisqu'on la retrouve
en des circonstances différentes dans l'Évangile: Mt 9,13 et 12,7. Je vous
invite à lire ces passages de l’Évangile selon St Mathieu ainsi que le passage
du livre d’Osée. Elle est une citation de Osée 6,6. Ici le mot
"miséricorde" doit s'entendre dans le sens de "amour" ou
"dispositions intérieures du coeur envers Dieu"; et le mot
"sacrifice" ne signifie pas "mortification" mais
"offrande rituelle extérieure d'un animal ou toute autre chose
créée". Le sens de l'expression est donc: "C'est l'amour de Dieu et
les bonnes dispositions du coeur envers moi que je veux, dit Dieu, et non pas
les offrandes sanglantes et les sacrifices de toutes sortes". Cela veut-il
dire que Dieu rejette les sacrifices? Les sacrifices hypocrites présentés sans
dispositions intérieures, oui; mais les sacrifices qui sont une expression de
l'amour du coeur. Dieu ne les rejette pas. De nos jours, Jésus aurait dit:
"C'est le véritable amour que je veux et non pas une assistance formaliste
et hypocrite à la messe du dimanche; il faut faire sa religion et prier par
amour et non par habitude".